7 (495) 773-82-92
10 - 20 Пн - Пт

 


История английского языка


История английского языка накладывает свои особенности на работу бюро переводов и услуги письменного перевода с английского или устного перевода с английского языка. Сегодня качественные услуги перевода с английского языка невозможны без знания истории английского языка. Без этих знаний невозможен качественный синхронный перевод или последовательный перевод с английского. Формирование современного английского языка началось примерно в V веке нашей эры, в эпоху германского вторжения на земли Британии в тот период населенные кельтами и частично римлянами. За считанные десятилетия язык германских завоевателей практически полностью вытеснил латинский и кельтский языки. Базирующиеся на их основе валлийский и галльский языки сохранились только в самых отдаленных и труднодоступных районах Великобритании. В X –XI веках английский язык продолжил изменяться под влиянием древнеисландского языка. Это произошло во время завоевания Британии викингами. Последним крупным этапом формирования английского языка стал захват Британии французами в 1066 году. Число французских заимствований в английском языке возросло и за счет того, что в эпоху завоевания Британии французами на два века французский язык стал языком английской аристократии. За этот период английский словарь увеличился почти в два раза. До наших дней в английском языке Великобритании в напоминание об этом сохранилось два стиля английского языка. В нем есть «высокий» стиль знати, с которым часто сталкиваются те, кто делает художественный или экономический перевод с английского языка. «Высокий» стиль отличается преобладанием заимствований из французского языка. «Низкий» английский язык простолюдинов, характеризуется большим числом заимствований из германских диалектов. Отчасти ему близок немецкий язык. Он чаще встречается при переводе личных документов различного характера. Перевод сайтов и перевод фильмов тоже требует знания «низкого» английского.